Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova)




ИмеПревод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova)
страница5/9
Дата на преобразуване26.11.2012
Размер0.54 Mb.
ТипДокументация
източникhttp://www.savoir-sans-frontieres.com/JPP/telechargeables/bulgare/trou_noir_bulgare/Trou-Noir_BG
1   2   3   4   5   6   7   8   9

MASSE - MATIÈRE


_____________________________________________________________________

MASS AND MATTER


_____________________________________________________________________

МАСА - МАТЕРИЯ

_____________________________________________________________________

Mais alors, le Soleil est un ... cône ?


_____________________________________________________________________

Are you saying that the sun is a ... cone ?


_____________________________________________________________________

Значи Слънцето е... конус?

_____________________________________________________________________

Terre

Mercure


_____________________________________________________________________

Earth

Mercury

_____________________________________________________________________


Земя

Меркурий

_____________________________________________________________________

On sait que le Soleil dévie les rayons lumineux venant de Mercure


_____________________________________________________________________

Well, we know it bends light rays from Mercury.


_____________________________________________________________________

Знаем, че Слънцето отклонява лъчите на Меркурий.

_____________________________________________________________________

Nous croyons que l’espace, au voisinage du SOLEIL, est PLAT. En fait, cet astre, par

sa masse importante, représente une certaine quantité de courbure. Mais, comme le Soleil

n’est pas une masse ponctuelle, nous devrions représenter cette région de l’espace à l’aide d’un cône émoussé :

_____________________________________________________________________

We usually think of space near the sun as being FLAT. But in fact, because of its large

mass, this star represents a certain amount of curvature. But because the sun's mass isn't

concentrated at a point, we'll think of this region of space as a smoothed-out cone.


_____________________________________________________________________

Предполагаме, че пространството, съседно на СЛЪНЦЕТО, е ПЛОСКО. Всъщност тази звезда със своята голяма маса има известна кривина. Но тъй като Слънцето няма точна маса, то ние можем да представим тази част от пространството като тъп конус.

_____________________________________________________________________

étoile

objet massif

observateur

_____________________________________________________________________

star

massive object

observer


_____________________________________________________________________

Звезда

Масивен обект

Наблюдател

_____________________________________________________________________

Des objets extrêmement massifs peuvent courber l’espace au point qu’un observateur

pourra percevoir DEUX images I1 et I2 d’une même étoile E :

c’est l’effet de LENTILLE GRAVITATIONNELLE, récemment mis en évidence par

l’observation.

_____________________________________________________________________

Very massive objects can curve space to such an extent that an observer can see two images I1 and I2 of the same star E. This effect, known as a GRAVITATIONAL LENS, has recently been observed in light from quasars.


_____________________________________________________________________

Два много масивни обекта могат да изкривят пространството до такава степен, че един наблюдател да вижда две изображения I1 и I2 на една и съща звезда E: това е ефектът на ГРАВИТАЦИОННАТА ЛЕЩА, който бе доказан чрез наблюдение.


_____________________________________________________________________

34

Les masses des atomes, des particules, constituent la courbure générale de l’Univers.


_____________________________________________________________________

The masses of atoms and particles all contribute to the general curvature of the universe.


_____________________________________________________________________

Масите на атомите, частиците, които съставляват основната кривина на Вселената.


_____________________________________________________________________

On donne à la MASSE une signification GÉOMÉTRIQUE


_____________________________________________________________________

So MASS has a GEOMETRIC significance.


_____________________________________________________________________

МАСАТА има ГЕОМЕТРИЧНО значение.


_____________________________________________________________________

mais, entre les atomes il y a bien du ... VIDE ?


_____________________________________________________________________

'ang on, wot abaht between the atom ? There’s nuffin’ there !


_____________________________________________________________________

Но, между атомите има... ПРАЗНОТА?

_____________________________________________________________________

ou alors je ne comprends plus rien ...


_____________________________________________________________________

I lorst the thread again ...


_____________________________________________________________________

Вече нищо не разбирам...

_____________________________________________________________________

mais non, cher ami, cette vieille opposition entre matière et vide est complètement

dépassée ; il n’y a plus que de la .... géométrie


_____________________________________________________________________

Now my dear fellow, haven’t you HEARD that the old opposition between MATTER and the VOID is totally OUTMODED ? The ONLY thing NOWADAYS is GEOMETRY.


_____________________________________________________________________

Не, приятелю, това противопоставяне между материята и празнотата вече е надживяно. Всичко е... геометрия.


_____________________________________________________________________

Plus que de la géométrie !!?!


_____________________________________________________________________

Nuffin’ but ... geomatry ???


_____________________________________________________________________

Само геометрия?


35

Et les négacônes ?

_____________________________________________________________________

Wot abaht NEGACONES, smart aleck ?


_____________________________________________________________________

А отрицателните конуси?


_____________________________________________________________________

Ils évoquent des "masses négatives", génératrices de forces répulsives. Un univers empli

de masses négatives serait bien étrange. Au lieu d’engendrer des galaxies, des étoiles, il

se peuplerait de bulles, de grands vides :

Ainsi semblent se distribuer les amas de galaxies, qui forment un étrange tissu cellulaire, chaque cellule ayant quelque 200 millions d’années-lumière de côté.


_____________________________________________________________________

Those conjure up the idea of "negative mass", producing a repulsive force. A universe

full of negative masses would be very peculiar. Instead of galaxies, there would be lots of bubbles – enormous voids. In fact, the mass of the galaxies seems to be distributed like this, forming a strange cellular tissue. Each cell is about 200 million light = years across.


_____________________________________________________________________

Те напомнят за „отрицателна маса”, която предизвиква сили на отблъскване. Вселена, изпълнена с отрицателни маси, ще изглежда много странно. Вместо в нея да има галактики и звезди, тя ще бъде населена с балони, големи празноти. Всъщност масата на галактиките ще бъде разпределена по този начин, образувайки странна клетъчна мрежа, в която всяка клетка ще бъде на около 200 милиона светлинни години.


_____________________________________________________________________

Les forces de gravité pourraient alors se révéler répulsives à très grande distance.


_____________________________________________________________________

Perhaps gravitational forces become repulsive at a very large distance.


_____________________________________________________________________

Тогава гравитационните сили ще могат да отблъскват на много голямо разстояние.

_____________________________________________________________________

36

POLYÈDRES


_____________________________________________________________________

POLYHEDRA


_____________________________________________________________________

МНОГОСТЕНИ

_____________________________________________________________________

Anselme, tu vas matérialiser les géodésiques d’une surface à l’aide, par exemple, d’un

ruban adhésif.


_____________________________________________________________________

Now, Archie : remember that you can produce geodesic on a surface usong sticky tape ? what happens if you bend the surface ?


_____________________________________________________________________

Анселм, сега ще материализираш геодезическите линии на една повърхност с помощта, например, на тиксо.


Le fait de plier ce cône (θ = 90°), ne change rien aux géodésiques, et il épouse alors parfaitement le sommet d’un cube.


_____________________________________________________________________

If you bend this cone (θ = 90°) the geodesics don’t change. (the sticky tape just bends with the surface.) In fact you can fold it to fit perfectly over the corner of a cube.


_____________________________________________________________________

Ако сгънеш този конус (θ = 90°), геодезическите линии няма да се променят и той ще приеме формата на връх на куб.

_____________________________________________________________________

De même, tu peux ménager trois plis sur ce cône (θ = 180°) pour lui faire épouser le

sommet d’un tétraèdre régulier.


_____________________________________________________________________

Similarly, you can make three folds in this cone (θ = 180°) so that it fits over the corner of a regular tetrahedron.


_____________________________________________________________________

По същия начин можеш да прегънеш конуса на три места (θ = 180°) и той ще приеме формата на връх на правилен тетраедър.


_____________________________________________________________________


37

IL FAUT QU’UN ESPACE SOIT OUVERT OU FERMÉ


_____________________________________________________________________

SPACE MUST BE OPEN OR CLOSED


_____________________________________________________________________

ПРОСТРАНСТВОТО ТРЯБВА ДА Е ОТВОРЕНО ИЛИ ЗАТВОРЕНО

_____________________________________________________________________

Huit cônes (θ = 90°) permettent de fabriquer un CUBE 90 x 8 = 720°


_____________________________________________________________________

Eight cones (θ = 90°) can be used to make a CUBE. 90° x 8 = 720°


_____________________________________________________________________

С осем конуса (θ = 90°) може да бъде направен КУБ

90° x 8 = 720°


_____________________________________________________________________

Quatre cônes (θ = 180°) permettent de fabriquer un TÉTRAÈDE 180 x 4 = 720°


_____________________________________________________________________

Four cones (θ = 180°) can be used to make a TETRAHEDRON. 180° x 4 = 720°

_____________________________________________________________________

С четири конуса (θ = 180°) може да бъде направен ТЕТРАЕДЪР

180 x 4 = 720°


_____________________________________________________________________

Vingt cônes (θ = 36°) permettent de fabriquer un DODÉCAÈDRE 36 x 20 = 720°

_____________________________________________________________________

Twenty cones (θ = 36°) can be used to make a DODECAHEDRON. 36° x 20 = 720°

_____________________________________________________________________

С двадесет конуса (θ = 36°) може да бъде направен ДОДЕКАЕДЪР

36 x 20 = 720°


_____________________________________________________________________

En assemblant le plus régulièrement possible un nombre N de microcônes d’angle θ,

je constate que lorsque N x θ = 720°, j’obtiens .... une sphère !

_____________________________________________________________________

So, if I fit together in a regular way a large number N of microcones with a small curvature θ, I guess that when N x θ = 720°, I’ll get a – SPHERE !

_____________________________________________________________________

Съединявайки един след друг N на брой микроконуса с ъгъл θ, установявам, че когато N x θ = 720°, се получава... сфера!


_____________________________________________________________________

C’est normal puisque la COURBURE TOTALE de la sphère vaut 720°


_____________________________________________________________________

You’d expect that, because the total curvature of a sphere is 720°.


_____________________________________________________________________

Това е нормално, защото ОБЩАТА КРИВИНА на сферата е 720°.

_____________________________________________________________________ maintenant, sors de là mon chéri


_____________________________________________________________________

Now come out of there, you clod.


_____________________________________________________________________

А сега, уважаеми, излизай оттам!


_____________________________________________________________________

38

Sur la sphère, la courbure est uniformément répartie. Ainsi la somme des angles d’un

triangle tracé sur une sphère est égale à 180° + 720° x s/S où s est la surface du triangle

et S celle de la sphère. Le second terme : 720 x s/S représente la QUANTITÉ de COURBURE contenue dans le triangle.

La Direction (*)

_____________________________________________________________________

On a sphere, the curvature is uniformly distributed. So the sum of the angles of a triangle drawn on a sphere is equal to 180° + 720° x s/S where s is the area of the triangle and S

the area of the sphere. The second term 720° x s/S represents the AMOUNT OF CURVATURE contained in the triangle. (*)

The Boss

_____________________________________________________________________

Кривината е разпределена равномерно върху сферата. Така сумата от ъглите на начертан върху сферата триъгълник е равна на 180° + 720° x s/S, където s е повърхнината на триъгълника, а S е тази на сферата. Казано по друг начин, 720° x s/S представлява КОЛИЧЕСТВОТО КРИВИНА в триъгълника.

Ръководството (*)

_____________________________________________________________________

Exemple ; ce triangle occupe le huitième de la surface de la sphère

Â+^B+^C = 180° + 720°/8 = 270°


_____________________________________________________________________

For example, this triangle takes up one eighth of the surface of a sphere, and :

Â+^B+^C = 180° + 720°/8 = 270° which is correct since all three angles are 90°.


_____________________________________________________________________

Например: този триъгълник заема една осма от повърхнината на сферата.

Â+^B+^C = 180° + 720°/8 = 270°


_____________________________________________________________________

Fantastique !...


_____________________________________________________________________

Staggerin’ !


_____________________________________________________________________

Страхотно!

_____________________________________________________________________


Pour des raisons analogues, si la densité moyenne dans notre espace tridimensionnel

(c’est-à-dire la quantité de courbure par unité de volume) dépasse 10-29 grammes/cm3 cet espace se REFERMERA sur lui-même.


_____________________________________________________________________

In der same cheneral line of ideas, if der minimum density in our three-dimensional space (dat is, der curfature per unit volume) is more dan 10-29 gm/cm3, den space closes up on itself like a sphere.

_____________________________________________________________________

По аналогични причини ако средната плътност на нашето триизмерно пространство (тоест, количеството кривина на единица обем) надвишава 10-29 грама/см3, това пространство ЩЕ СЕ ЗАТВОРИ в себе си.


Dites, monsieur Albert, la courbure totale d’un TORE, ça vaut quoi ?

_____________________________________________________________________

Mr. Albert, tell me, what’s the total curvature of a TORUS ?


_____________________________________________________________________

Кажете ми, господин Албер, тогава на какво е равна общата кривина на един ТОР?


_____________________________________________________________________

Simple, Anselme, tu n’as qu’à le représenter comme ceci : avec huit posicônes (θ = +90°)

et huit négacônes (θ = -90°)

_____________________________________________________________________

Simple, Archibald. All you haf’ to do is think of it dis way : eight posicones (θ = +90°)

and eight negacones (θ = -90°)


_____________________________________________________________________

Много просто, Анселм. Ще си го представиш така: с осем положителни конуса (θ = +90°) и с осем отрицателни конуса (θ = -90°).


_____________________________________________________________________

(*) Théorème dû à GAUSS


_____________________________________________________________________

(*) A theorem of GAUSS


_____________________________________________________________________

(*) Теорема на Гаус.

_____________________________________________________________________

39

La somme des seize angles, des seize courbures, est nulle. La COURBURE TOTALE

du TORE est donc .... ZÉRO !


_____________________________________________________________________

The sum of the sixteen angles - sixteen curvatures – is zero. So the TOTAL CURVATURE of the TORUS is ... ZERO !


_____________________________________________________________________

Сборът от шестнадесет ъгъла, от шестнадесет кривини, е нула. ОБЩАТА КРИВИНА на ТОР следователно е... НУЛА!

_____________________________________________________________________

Eh oui ...


_____________________________________________________________________

Ja, Ja.


_____________________________________________________________________

Ами да.


_____________________________________________________________________

Tout objet qui est du genre sphère a une COURBURE TOTALE égale à 720°,

c’est-à-dire 4π

_____________________________________________________________________

Anything with a SPHERELIKE shape has a total curvature equal to 720°, dat is, 4π radians.

_____________________________________________________________________

Всеки обект, който прилича на сфера, има ОБЩА КРИВИНА, равна на 720°,

тоест, 4π.


Zéro

Нула.


Un tore à N trous, une FOUGASSE (*), aura une courbure totale égale à -4π(N-1) (on retranche 4π pour chaque trou)

____________________________________________________________________

A torus with N holes, a FOUGASSE (*), will have a total curvature of -4π(N-1). You lose 4π for each hole.

_____________________________________________________________________

Един тор има N на брой дупки, прилича на ПРОВАНСАЛСКИ ХЛЯБ (*) и ще има обща кривина, равна на -4π(N-1) (губим 4π за всяка дупка).


Et si tu fabriques un objet fermé sur lui même en forme de polyèdre, en sommant toutes les courbures concentrées en ses sommets, tu devras retrouver sa courbure totale.

_____________________________________________________________________

And if you make an object dat closes up on itself like a polyhedron, den when you sum all der concentrated curfatures at der corners, you get der total curfature again.

_____________________________________________________________________

Ако направиш обект, затворен в себе си, с формата на полиедър, сумирайки всички кривини, разположени във върховете, ще получиш общата кривина.

_____________________________________________________________________ Tirésias, que faites-vous mon vieux ?


_____________________________________________________________________

Tiresias, old fruit ; wot yer doin’ ?


_____________________________________________________________________

Тирезий, какво правите, приятелю?


Je cherche ma courbure totale

_____________________________________________________________________

I’m trying to find my total curvature.


_____________________________________________________________________

Опитвам се да изчисля общата си кривина.


_____________________________________________________________________

(*) Une FOUGASSE est une sorte de pain que l’on fabrique dans le midi de la France,

où habite l’auteur.


_____________________________________________________________________

(*) A FOUGASSE is a sort of loaf made in the south of France, where the author lives.


_____________________________________________________________________

(*) Авторът, който живее в Южна Франция, сравнява фигурата с формата на типичния за Прованс хляб.

_____________________________________________________________________

40
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Свързани:

Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПревод : Елена Ст. Владова
Анселм се чувстваше тъжен и опустошен. Земята както винаги бе плоска. Дните си приличаха като дъждовни капки
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) icon2). Народно читалище „Напредък Елена 1863" гр. Елена е юридическо лице с нестопанска цел със седалище и адрес на управление 5070 град Елена, област Велико Търново, ул. „Стоян Михайловски" № (3)
Елена, ул. „Стоян Михайловски” №2, тел. 06151/7083 e-mail: napredak, web: chitalishte elena bg
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconИнструкция: Този въпросник трябва да бъде попълнен от родител/настойник на дете на възраст
Превод на български: проф. Мила Вълчанова, д-р Маргарита Станкова, Магдалена Димитрова, обратен превод д-р Елена Андонова, ntnu –...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconBg-рила: Проектиране и изпълнение обявление за обществена поръчка строителство
...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПрагматика и превод
Превод и словоред. Превод на видове отговори т нар. "звена на тъждеството". Раздвижване на асоциативните връзки при превод 10. "Доброволни...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПрограма по дисциплината Превод
Курсът има изключително практическа насоченост, като ще включва упражнения по писмен и устен превод. Текстовете за превод ще представляват...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен гражданин...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Поставете бутон на вашия сайт:
Документация


Базата данни е защитена от авторски права ©bgconv.com 2012
прилага по отношение на администрацията
Документация
Дом