Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova)




ИмеПревод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova)
страница3/9
Дата на преобразуване26.11.2012
Размер0.54 Mb.
ТипДокументация
източникhttp://www.savoir-sans-frontieres.com/JPP/telechargeables/bulgare/trou_noir_bulgare/Trou-Noir_BG
1   2   3   4   5   6   7   8   9

LES PÔLES


_____________________________________________________________________

POLES


_____________________________________________________________________

ПОЛЮСИ

_____________________________________________________________________

Et si j’enlevais ... tout ?

_____________________________________________________________________

And if I cut it all out ?

_____________________________________________________________________

А ако отрежа всичко?

_____________________________________________________________________

Comment tout ?!?

_____________________________________________________________________

Wodjer mean, all ?

____________________________________________________________________

Как всичко?

_____________________________________________________________________

Oui, si j’enlevais pratiquement TOUT le plan

_____________________________________________________________________

Well – suppose I cut out ALMOST all of the plane ?

_____________________________________________________________________

Ако на практика отрежа ЦЯЛАТА плоскост?

_____________________________________________________________________

19

Bon, voilà mon cône

_____________________________________________________________________

Now you see the point of my remark.

_____________________________________________________________________

Ето го моя конус.

_____________________________________________________________________

Vous appelez cela un cône ?

_____________________________________________________________________

Are you tryin’ ter needle me ?

_____________________________________________________________________

Вие това конус ли го наричате?

_____________________________________________________________________

Misère ...

_____________________________________________________________________

Oh 'eck ...

_____________________________________________________________________

Неприятно...


_____________________________________________________________________

En fait, les MAILLAGES obtenus par Anselme auraient pu être construits en étirant le

matériau

_____________________________________________________________________

Another way to produce the tilings that Archie got is to stretch some fabric.


_____________________________________________________________________

Всъщност МРЕЖАТА, получена от Анселм, може да бъде направена чрез разтегляне на материала.

_____________________________________________________________________

En enlevant pratiquement tout le plan et en appliquant ce procédé, on obtiendrait ceci :

_____________________________________________________________________

Removing almost all of the plane and applying this procedure in reverse, you get this :

a pattern like meridians and parallels ...

_____________________________________________________________________

Отрязвайки на практика цялата плоскост и прилагайки този метод, ще получим следното:

_____________________________________________________________________

Et on obtient alors un PÔLE

_____________________________________________________________________

... at a POLE.

_____________________________________________________________________

получаваме ПОЛЮС.

_____________________________________________________________________

Le pôle, c’est ce qui reste quand on a tout enlevé. Ce point représente une courbure

concentrée égale à 360°

_____________________________________________________________________

A pole is what’s left when you take everything else away. Just a concentrated curvature

of 360°. Of course, the earth’s poles aren’t like that, because you don’t have to stretch the surface to see the pattern.

_____________________________________________________________________

Полюсът е това, което остава, когато отрежем всичко. Тази точка представлява концентрична кривина, равна на 360°.

_____________________________________________________________________

20

Tout à l’heure, j’avais pavé des espaces à deux dimensions (surfaces) avec des quadrangles.

Mais j’aurais aussi bien pu le faire avec des triangles

_____________________________________________________________________

A while ago I tiled my two-dimensional spaces (surfaces) with squares. But I could have done it equally well with triangles ...

_____________________________________________________________________

Току-що облицовах моите двуизмерни пространства (повърхности) с четириъгълници. Но спокойно мога да го направя и с триъгълници.

_____________________________________________________________________

Ou avec des hexagones

_____________________________________________________________________

... Or hexagons.

_____________________________________________________________________

Или с шестоъгълници.

_____________________________________________________________________

Ces maillages en triangles équilatéraux permettent d’engendrer les cônes d’angle 60°,

120°, 180°, 240° et 300°

_____________________________________________________________________

Triangular tilings let us make cones with angles of 60°, 120°, 180°, 240° and 300°. _____________________________________________________________________

Тези мрежи от равностранни триъгълници позволяват да се създадат конуси с ъгли 60°, 120°, 180°, 240° и 300°.


_____________________________________________________________________

21

En insérant un secteur d’angle θ, je crée une courbure négative -θ, concentrée au sommet

de ce négacône

_____________________________________________________________________

On the other hand, by inserting a sector with angle θ, I can create a point of negative curvature, concentrated at the tip of this negacone.


_____________________________________________________________________

Включвайки сектор с ъгъл θ, създавам отрицателна кривина –θ, разположена във върха на този отрицателен конус.


_____________________________________________________________________

Quantité de courbure concentrée = -180°, etc ...


_____________________________________________________________________

Concentrated curvature of -180°, etc ...


_____________________________________________________________________

Количеството концентрирана кривина = -180°, и т. н.


_____________________________________________________________________

On peut aussi faire de jolis négacônes avec des maillages triangulaires.


_____________________________________________________________________

You can make some pretty negacones using triangular tilings, too.

_____________________________________________________________________

Могат да се създават прекрасни отрицателни конуси от триъгълни мрежи.

_____________________________________________________________________

22

MESURE DE LA COURBURE

_____________________________________________________________________

MEASURING CURVATURE

_____________________________________________________________________

РАЗМЕР НА КРИВИНАТА

_____________________________________________________________________

Voici Anselme très occupé à jouer une marelle d’un nouveau genre


_____________________________________________________________________

Archie seems to be playing a cross between dominos and hopscotch.


_____________________________________________________________________

Анселм е много зает с някакъв странен вид игра на дама.

_____________________________________________________________________

Le jeu consiste à entourer un point de concentration de courbure avec des carreaux en respectant la continuité du flêchage. Quand on a fait un tour autour du point P, l’angle dont la flêche a tourné donne une mesure directe de la courbure θ

_____________________________________________________________________

The object of the game is to completely surround a point of concentrated curvature with squares, keeping the direction of the arrow the same from one to the next. When you go

all the way round P, the angle through which the arrow has turned gives a direct measure of the curvature θ.

_____________________________________________________________________

Играта се състои в това да се обгради центърът на кривината с квадрати, като се спазва посоката на последователните стрелки. Когато кръгът около точка Р е направен, ъгълът, по който стрелката се е завъртяла указва размера на кривината.


_____________________________________________________________________

Il faut que mes carreaux soient bien jointifs


_____________________________________________________________________

Hmmm ... Pennsylvania Avenue ?


_____________________________________________________________________

Важно е квадратите да са добре свързани един с друг.


_____________________________________________________________________

PLAN


_____________________________________________________________________

PLANE


_____________________________________________________________________

РАВНИНА

_____________________________________________________________________

CYLINDRE


_____________________________________________________________________

CYLINDER


_____________________________________________________________________

ЦИЛИНДЪР

_____________________________________________________________________

CÔNE

_____________________________________________________________________

CONE

_____________________________________________________________________

КОНУС

_____________________________________________________________________

Quelques exemples :

Plan, cylindre, cône (sans entourer le sommet) : quantité de courbure : zéro

_____________________________________________________________________

Some examples :

Plane, cylinder, cone (not surrounding the tip) – curvature zero.

_____________________________________________________________________

Няколко примера:

Равнина, цилиндър и конус (без да обграждаме върха) – кривината е нулева.

_____________________________________________________________________

POSICÔNE + 90°

_____________________________________________________________________

POSICONE + 90°


_____________________________________________________________________

ПОЛОЖИТЕЛЕН КОНУС + 90°

_____________________________________________________________________

NEGACÔNE - 180°

_____________________________________________________________________

NEGACONE - 180°

_____________________________________________________________________

ОТРИЦАТЕЛЕН КОНУС - 180°

_____________________________________________________________________

Tournons autour du point dans un sens quelconque. Si la flêche tourne dans le même

sens, il s’agira d’un posicône. Si elle tourne en sens inverse, il s’agira d’un négacône.


_____________________________________________________________________

Go once round the point in any direction. If the arrow turns the same way, you’ve got a

posicone the other way, and you’ve got a negative one.


_____________________________________________________________________

Да се завъртим около точката в която и да е посока. Ако стрелката се върти в същата посока, имаме положителен конус. Ако се върти в обратна посока, имаме отрицателен конус.

_____________________________________________________________________

23

Je vais fabriquer des posicônes ayant chacun un très petit angle θ

_____________________________________________________________________

I’ll make some nearly flat posicones, each with a very small angle θ.

_____________________________________________________________________

Сега ще си направя положителни конуси, всички с много малък ъгъл θ.

_____________________________________________________________________

Des atomes de courbure en quelque sorte ...

_____________________________________________________________________

Atoms of curvature, so to speak.

_____________________________________________________________________

Така да се каже, атоми на кривината.

_____________________________________________________________________

Et puis je vais les coller ensemble

_____________________________________________________________________

Then I’ll glue them together.

_____________________________________________________________________

После ще ги залепя заедно.

_____________________________________________________________________

COLLE

_____________________________________________________________________

GLUE

_____________________________________________________________________

ЛЕПИЛО

_____________________________________________________________________

J’obtiens une surface sur laquelle je vais tracer des triangles faits de géodésiques,

obtenues à l’aide de ruban adhésif.

_____________________________________________________________________

I get a surface on which I can draw triangles made from sticky-tape geodesics.

_____________________________________________________________________

Получавам повърхност, върху която ще начертая триъгълници, състоящи се от геодезически линии, получени с помощта на тиксо.


_____________________________________________________________________

La somme des angles du triangle dépasse 180° d’une valeur qui est égale à la somme

des angles des cônes élémentaires dont les sommets sont contenus dans ce triangle.

La Direction

_____________________________________________________________________

The angle-sum of a triangle exceeds 180° by an amount equal to the sum of the angles

of the elementary cones whose peaks are contained in the triangles.

The Boss

_____________________________________________________________________

Сумата от ъглите на триъгълника е по-голяма от 180° от стойността, която е равна на сумата от ъглите на обикновените конуси, чиито върхове влизат в този триъгълник.

Ръководството

_____________________________________________________________________

Ce que nous appelons habituellement une surface courbe peut être considéré comme

un assemblage d’un très grand nombre de microcônes collés ensemble


_____________________________________________________________________

A curved surface, in the usual sense of the phrase, can be thought of as a very large

number of tiny microcones, glued together.

_____________________________________________________________________

Това, което обикновено наричаме крива повърхност, може да бъде считано за съвкупност от множество микроконуси, слепени един с друг.


_____________________________________________________________________

On peut aussi assembler des NÉGACÔNES, ou des POSICÔNES et des NÉGACÔNES.

Dans ce cas, la somme des angles du triangle vaudra 180°, plus la quantité de courbure

qu’il contient, comptée algébriquement.

_____________________________________________________________________

You can also join together negacones ; or a mixture of posicones and negacones.

In that case, the angle-sum of a triangle will be 180°, plus the total amount of curvature inside it, counted algebraically (plus for posicones and minus for negacones).

_____________________________________________________________________

Така можем да създадем съвкупности и от ОТРИЦАТЕЛНИ КОНУСИ или от ПОЛОЖИТЕЛНИ и ОТРИЦАТЕЛНИ конуси. В такъв случай сумата от ъглите на триъгълника ще бъде равна на 180°, повече от размера на кривината, която съдържа, изчислена математически.

_____________________________________________________________________

24
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Свързани:

Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПревод : Елена Ст. Владова
Анселм се чувстваше тъжен и опустошен. Земята както винаги бе плоска. Дните си приличаха като дъждовни капки
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) icon2). Народно читалище „Напредък Елена 1863" гр. Елена е юридическо лице с нестопанска цел със седалище и адрес на управление 5070 град Елена, област Велико Търново, ул. „Стоян Михайловски" № (3)
Елена, ул. „Стоян Михайловски” №2, тел. 06151/7083 e-mail: napredak, web: chitalishte elena bg
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconИнструкция: Този въпросник трябва да бъде попълнен от родител/настойник на дете на възраст
Превод на български: проф. Мила Вълчанова, д-р Маргарита Станкова, Магдалена Димитрова, обратен превод д-р Елена Андонова, ntnu –...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconBg-рила: Проектиране и изпълнение обявление за обществена поръчка строителство
...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПрагматика и превод
Превод и словоред. Превод на видове отговори т нар. "звена на тъждеството". Раздвижване на асоциативните връзки при превод 10. "Доброволни...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconПрограма по дисциплината Превод
Курсът има изключително практическа насоченост, като ще включва упражнения по писмен и устен превод. Текстовете за превод ще представляват...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен гражданин...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Превод : Елена Ст. Владова (Elena Vladova) iconОбщински съвет елена
Във връзка с предстоящия празник на град Елена, 21 май „Свети равноапостоли Константин и Елена”, предлагам със званието „Почетен...
Поставете бутон на вашия сайт:
Документация


Базата данни е защитена от авторски права ©bgconv.com 2012
прилага по отношение на администрацията
Документация
Дом