Материалы международной научно-практической конференции




ИмеМатериалы международной научно-практической конференции
страница27/47
Дата на преобразуване11.12.2012
Размер6.43 Mb.
ТипДокументация
източникhttp://kaznmu.kz/rus/wp-content/uploads/2011/12/СОВРЕМЕННЫЕ-ТЕХНОЛОГИИ-ОБУЧЕНИЯ-В-СИСТЕМЕ-ВЫСШЕГ
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   47

Все эти особенности хорошей речи студенты изучают на основе текстов «Лекарственные травы и растения», «Лечение фитотерапией», которые читаются и анализируются на практическом занятии.


При чтении и пересказе текста о профессоре К.С. Ормантаеве студенты учатся делать свою речь логичной, то есть последовательной. Передавая свои мысли в устной или письменной форме, они стремятся не пропускать нужных слов, связывать последующую часть высказывания с предыдущей, не повторять одни и те же слова, логично закончить сообщение.

Качества хорошей (образцовой) речи, о которых говорилось на практическом занятии, отрабатываются студентами на СРСП. Например:

Задание 1. Укажите многозначные слова, составьте с ними предложения.

Игла – швейная, для инъекции, у ели, у ежа; лисичка – зверёк и гриб; гибкий – тростник, человек, ум.[1]

Задание 2. Замените выделенные слова антонимами. Составьте три предложения с полученными словосочетаниями.

Легкое упражнение, легкий труд; мелкий дождь, мелкая река; старый костюм, старое дерево; крепкое здоровье, крепкий чай; веселое настроение, веселый человек; грубое обращение, грубая работа; мягкий карандаш, мягкие волосы, мягкий хлеб; низкий поступок, низкий дом; полное ведро, полная женщина; редкий лес, редкие встречи.

Ключи: трудный, тяжелый; крупный, глубокий; новый, молодой; слабый, жидкий; грустный, мрачный; вежливый, тонкий; твердый, жесткий, черствый; благородный, высокий; пустой, худой; густой, частый.[2]

Задание 3. Подберите к данным фразеологизмам антонимические словосочетания.

Образец: спустя рукава – засучив рукава.

1. Важная птица. 2. Заварить кашу. 3. (Жить) как кошка с собакой. 4. Поджимать хвост. 5. Из другого теста (сделаны). 6. Кот наплакал.

Ключи: 1. Мелкая сошка. 2. Расхлебывать кашу. 3. (Жить) душа в душу. 4. Задирать нос. 5. Из одного теста (сделаны). 6. Хоть пруд пруди, хоть отбавляй.[2]

Задание 4. Составьте словосочетания с данными словами:

бережный - бережливый, изготовить - приготовить, логичный - логический, обоснование - основание, решить - разрешить, специальный – специализированный, эффектный - эффективный.

Задание 5. К прилагательным иностранный, зарубежный, заграничный, импортный подберите подходящие по смыслу существительные.

Делегация, молодежь, печать, фильм, газета, литература, язык, юмор, обувь, паспорт, оборудование, страны, войска, базы, товары, гости, студенты, артисты.[1]

Задание 6. Разберите предложения, обращая внимание на особенности их построения. Укажите виды односоставных предложений, в СПП укажите виды придаточных.

Люди уже давно заметили, что многие травы обладают лечебными свойствами.

Полезные свойства лекарственных растений зависят от содержания в них действующих веществ, которые оказывают целебное действие.

Почки нужно собирать в конце зимы, ранней весной, в это время они наиболее богаты бальзамическими и смолистыми веществами.

Весной собирают кору деревьев и кустарников (дуба, калины, крушины).

Некоторые растения (например, золототысячник) собирают в начале цветения, а зверобой, когда уже распустятся почти все цветки.

Плоды и семена собирают, когда они полностью созреют.

Собирать траву, листья и цветки нужно только в сухую погоду.

Не нужно собирать растения там, где было проведено опыление вредными веществами.

Нельзя собирать поблёкшие и объеденные насекомыми листья.

Сушить собранные растения также нужно по определённым правилам.

Чем быстрее высохнет растение, тем больше в нём сохранится лекарственных веществ.

Листья, траву и цветки нельзя сушить на солнце, оно убивает в них полезные вещества.

При сушке растения нужно регулярно переворачивать, чтобы они высыхали равномерно.

Задание 7. Запишите омонимы, составьте с ними предложения.

1. Коса — у девушки на голове; коса — орудие для покоса; коса — длинный мыс в водоёме или в водотоке (Куршская коса). 2. Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание.3. Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка. 4. Лук — растение; лук — оружие. 5. Ручка — пишущая (гелевая, шариковая и т.д.); ручка — человеческая рука; ручка — дверная ручка. 6. Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).[2]

Задание 8. Охарактеризуйте смысловые и стилистические оттенки каждого синонима, составьте с ними словосочетания или предложения.

Известный, популярный, знаменитый, прославленный, славный, знатный, именитый, мировой.[1]

Задание 9. Подберите синонимы к следующим словам, составьте сами синонимический ряд слов и укажите, чем будет отличаться каждый из синонимов. Особое внимание обращайте на стилевое отличие.

Голова, рука, глаза, синяк; ходить, писать, прикрыть; худощавый, смешной.

Задание 10. Объясните подбор синонимов в следующем отрывке из сказки Д.Н.Мамина-Сибиряка.

Собрались старые зайцы, сбежались маленькие зайчата, приплелись старые зайчихи – все слушают, как хвастается Заяц…

- Эй, ты, Косой глаз, ты и волка не боишься?

- И волка не боюсь, и лисицы, и медведя – никого не боюсь!

Это выходило совсем забавно. Хихикнули молодые зайчата, прикрыв мордочки передними лапками, засмеялись добрые старушки зайчихи. Улыбнулись даже старые зайцы…[2]

В процессе изучения данной темы студенты на занятии СРСП читают также текст «Фитотерапия» с последующим его пересказом и соблюдением всех особенностей хорошей (образцовой) речи. Практика показывает, что связь между практическим занятием и СРСП способствует закреплению теоретического материала, углублению знаний студентов.

Литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. Изд. 5. Серия «Высшее образование». Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2005. -455.

  2. Матвеев Б.И. Антонимы и их стилистические функции. – Статья из Интернета, 2011 г.

Түйін

Бұл мақалада әр түрлі нұсқадағы теориялық материалдың бекітілуі белсенді өткерілетін тұстағы қолданбалы сабақпен ОБӨЖ арасындағы байланыс ұтымды көрсетілген.

Резюме

В статье наглядно демонстрируется связь между практическим занятием и самостоятельной работой студента под руководством преподавателя, на котором идёт активное закрепление теоретического материала с помощью упражнений различных типов.

Summary

The article clearly demonstrates the relationship between practical exercises and self-study under the guidance of teacher, which is an active fixation of the theoretical material through exercises of various types.


Юсупова И.В.

Казахский медицинский университет им. С.Д. Асфендиярова


ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ В ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ


Современные условия непрерывного развития медицинской науки и расширения информационного пространства ставят перед высшим образованием новые цели по подготовке специалистов, соответствующих стандартам высшего профессионального образования. Совершенствование учебного процесса в медицинском образовании диктует необходимость перехода от информационно-сообщающих методов и форм обучения к активным и интерактивным. Приобретение будущими медиками коммуникативной компетенции в учебно-профессиональной сфере общения способствует интенсификации учебного процесса, повышает качество подготовки врача.

Концептуально новые подходы к обучению языку в неязыковом вузе представлены следующими положениями: профессионально-ориентированная направленность всего процесса обучения; коммуникативная, мотивированная активность студента; учет реальных коммуникативных потребностей будущего медика в общении с пациентами и коллегами в условиях полиязычного пространства; учет специфики профессионального общения как в сфере письменного, так и в сфере устного общения; опора на имеющиеся у студентов языковые, речевые и коммуникативные умения и навыки.

Целью профессионально-ориентированного обучения русскому языку в медицинском вузе является приобретение будущими медиками основ коммуникативной компетенции, необходимой для профессионального общения, овладение устными и письменными формами общения на языке специальности как средством информационной деятельности и дальнейшего саморазвития. Когнитивно-языковая и операционально-речевая компетенции позволяют студентам использовать язык как средство получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения; коммуникативная же компетенция позволяет участвовать в устном и письменном профессиональном общении. Приобретение будущими медиками основ коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения осуществляется  в процессе реализации конечных целей изучения дисциплины. Цель когнитивно-языковой компетенции: знать  характерные особенности научного стиля медицинской литературы;  основы техники чтения текста по специальности; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского) текста; основные принципы самостоятельной работы со специальной  литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правила работы с ними; наиболее распространенные речевые формулы, необходимые для участия в профессиональном общении. Функция операционально-речевой компетенции реализуется в умении читать специальные тексты различной сложности на основе владения активным и пассивным лексическим запасом; фиксировать полученную из медицинского текста информацию в форме конспекта, аннотации, реферата; различать изучаемые языковые средства и их функции в научном тексте. Цель коммуникативной компетенции: уметь составлять монологическое высказывание на медицинскую тему; составлять речевой фон на заданную тему; профессионально общаться с коллегами и пациентами с соблюдением норм речевого этикета; участвовать в беседе; аргументировано выражать собственную позицию и адекватно воспринимать речь собеседника; формулировать вопросы и обоснованно отвечать на них; владеть речевой ситуацией в профессиональной сфере общения.

Применение новых педагогических технологий в обучении языку специальности способствует достижению эффективной коммуникации между студентами в учебно-профессиональной сфере общения. Высшее профессиональное образование нацелено на подготовку высококвалифицированных специалистов, способных к профессиональной мобильности в условиях информатизации общества. Интеграция казахстанского образования в мировое образовательное пространство определила на сегодняшний день новые ориентиры для подготовки медиков: повышение конкурентоспособности современного специалиста на рынке труда и свободное владение своей профессией на уровне международных стандартов.

В свете этих изменений становится важным как приобретение специальных знаний, так и успешное овладение языком специальности, при этом цели и содержание обучения общению ориентированы на профиль специальности. Вопросы повышения эффективности профессиональной компетентности будущих специалистов являются важной составной частью планов модернизации образования и создания новых технологий обучения, которым принадлежит ключевая роль в модернизации высшего образования. Наиболее продуктивными и перспективными среди них являются профессионально-ориентированные образовательные технологии, которые позволяют организовывать учебный процесс с учётом профессиональной специализации, а также с ориентацией на личность обучающегося, его интересы, склонности и способности. Исходными данными для проектирования профессионально-ориентированных технологий обучения выступают образовательные и профессиональные стандарты с учётом целей и содержания обучения.

Позитивный потенциал и творческие возможности личности, которые могут получить своё развитие только в условиях комфортности обучения, также должны быть в полной мере учтены педагогом. В новых условиях значительно возросли требования к профессиональной компетентности, гибкости, способности к творчеству будущих специалистов, их способности применять знания и умения для решения конкретных ситуаций и вопросов, возникающих в реальной профессиональной деятельности. В условиях модернизации казахстанского образования предполагается и новый подход к обучению, в частности, к обучению языкам. В этих условиях актуальность компетентностного подхода к обучению в вузе очевидна. Сущность данного подхода заключается в развитии у студентов способности самостоятельно решать познавательные, коммуникативные, организационные, нравственные и иные вопросы в различных сферах и видах деятельности на основе использования полученных знаний.

Технологическая стратегия профессиональной подготовки студентов должна учитывать установки студентов на самоактуализацию и самореализацию, предоставляя студентам широкие возможности для самостоятельной углублённой профессиональной специализации на основе личных индивидуальных планов и образовательных программ. В настоящее время преподавателям необходимо создавать условия для творческого осмысления студентами учебного материала, его связь с жизнью и практикой. Проектирование профессионально-ориентированных технологий обучения должно осуществляться через взаимодействие теории и практики, сочетание индивидуальной и коллективной работы, учебы с игрой, наставничества и самообразования. К принципам их построения относятся:

  • принцип интеграции обучения с наукой и практикой;

  • принцип профессионально-творческой направленности обучения;

  • принцип ориентации обучения на личность;

  • принцип ориентации обучения на развитие опыта самообразования будущего специалиста.

К числу значимых характеристик профессионально-ориентированных технологий обучения в высшей школе относятся использование новейших достижений дидактики, психологии, информатики и других наук, повышение информативной емкости содержания обучения, мотивация обучения, обеспечение активной мыслительной деятельности обучающихся и развитие навыков критического мышления. Одним из условий качественной профессиональной подготовки будущих специалистов в системе высшего образования является вовлечение в активную познавательную деятельность каждого студента в условиях, приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности.

Сегодня высшая школа ставит задачу не только существенно обновить содержание обучения языку, но и ввести новые способы формирования коммуникативной компетенции будущих специалистов. При отборе подходов формирования коммуникативной компетенции студентов учитывается соответствие форм и методов учебной работы поставленным целям формирования компетентного специалиста. Для этого нужно отобрать такие подходы, которые будучи направленными на формирование компетенций, могут быть названы компетентностными. Среди них выделяют те формы и методы работы, которые имеют не только учебное, но и профессиональное обоснование, при этом формирование компетенций студентов зависит от их активности. В процессе обучения языку специальности студентов нефилологических факультетов можно использовать следующие компетентностные технологии:

  • развитие критического мышления через чтение и письмо

  • игровая технология (языковые игры, ролевые игры, ситуативные задачи)

  • проблемные дискуссии

  • технология интерактивного обучения (в парах, малых группах)

  • сценарно-контекстная технология

  • метод проектов

  • метод дебатов

  • технология модульного обучения

  • метод кейс-стади

  • метод ситуативных задач

К числу наиболее эффективных методик преподавания языка специальности относится метод кейс-стади. Сущность этого метода заключается в самостоятельной коммуникативной деятельности обучаемых в искусственно созданной профессиональной ситуации, которая даёт возможность соединить воедино теоретическую подготовку и практические умения, необходимые для творческой деятельности в профессиональной сфере. Обучаемым предлагается осмыслить ситуации профессиональной деятельности, которые предусматривают необходимость решения проблемы. В процессе разрешения возникшей проблемы обучаемые вынужденно актуализируют необходимый для этого комплекс усвоенных знаний. Кейс-метод позволяет учитывать профессиональную подготовку студентов, интересы, выработанный стиль мышления и поведения, что даёт возможность широко использовать его для обучения языку будущей профессии. Метод кейс-стади – это эффективный метод активного обучения студентов-медиков старших курсов на основе реальных ситуаций. Можно сказать, что этот метод направлен не столько на освоение конкретных знаний или умений, сколько на развитие общего интеллектуального и коммуникативного потенциала студентов как специалистов.

Так как компетентностный подход выдвигает на первое место не информированность студента, а умения разрешать проблемы, поэтому технологии для формирования профессиональной компетентности должны носить практико-ориентированный характер и в результате сформировать способность обучаемого к действию, решению профессиональных задач. Обобщая вышесказанное, следует отметить, что учет данных аспектов повысит эффективность учебного процесса и будет способствовать успешному формированию коммуникативной компетенции в неязыковом вузе. Актуальность внедрения компетентностных технологий в практику высшего профессионального образования в настоящее время обусловлена двумя тенденциями: первая вытекает из общей направленности развития образования, его ориентации не столько на получение конкретных знаний, сколько на формирование профессиональной компетентности, умений и навыков мыслительной деятельности, развитие способностей личности, среди которых особое внимание уделяется способности к обучению, смене парадигмы мышления, умению перерабатывать огромные массивы информации; вторая вытекает из развития требований к качеству специалиста, который, помимо удовлетворения требованиям первой тенденции, должен обладать также способностью оптимального поведения в различных ситуациях, отличаться системностью и эффективностью действий в условиях профессиональной деятельности.

Применение вышеперечисленных методов повышает уровень знания языка в целом; способствует развитию навыков использования терминов и их пониманию более эффективному, чем, простое заучивание; развивает творческое мышление, заставляя думать на языке; развивает навыки проведения презентации (умение публично представить свою работу на языке будущей профессии); учит формулировать различные типы вопросов; развивает умение вести дискуссию, аргументировать ответы, что способствует развитию речи без опоры на готовый текст; совершенствует навыки профессионального чтения научного текста или текста по специальности и обработки информации; учит работать в команде и вырабатывать коллективное решение; позволяет полноценно решить индивидуальную и групповую самостоятельную работу; позволяет студентам творчески мыслить.

Таким образом, коммуникативная компетенция в современных условиях становится не менее значимым компонентом квалификации специалиста, чем собственно профессиональные знания и умения. Практические умения ставить и решать определенного типа коммуникативные задачи, определять цели коммуникации, оценивать ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации языковые средства, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения, устанавливать и поддерживать необходимые контакты с коллегами и другими специалистами в учебно-профессиональной и научной сферах, владеть нормами общения, поведения, «техникой» общения (правилами вежливости и другими нормами поведения) способствуют эффективной реализации коммуникативной задачи профессионального общения.

Литература:

  1. Гончарова М.В. Кейс-метод в обучении иноязычному общению менеджеров // Студент и учебный процесс: иностранные языки в высшей школе. Сборник научных статей / Под ред. Ю.Б. Кузьменковой. – М.: Центр по изучению взаимодействия культур ФИЯ МГУ им. М.В.Ломоносова, 2004. (Дискуссионный клуб FLT: современные тенденции и опыт профессионалов. Выпуск №5. С. 95-100).

  2. Дмитренко Т.А. Профессионально-ориентированные технологии обучения иностранным языкам. Монография. М.: Прометей. МПГУ. 2009.

  3. Образцов П.И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов / П.И. Образцов, О.Ю.Иванова. – Орел: ОГУ, 2005. С. 114-120.

  4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций.- М.: Просвещение, 2002. С. 240-245.

Түйіндеме

Бұл мақалада тілдік емес жоғары оқу орындары студенттерінде коммуникативтік құзыретті қалыптастыру үрдісінде кәсіби бағдарлы тілге оқыту мәселесі қарастырылады.

Резюме

В статье рассматривается вопрос профессионально-ориентированного обучения языку специальности в формировании коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов

Resume

This article is dedicated to the matter of professional-oriented language education in forming communicative skills of students in non-language institution.


Секция №3

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫМ ДИСЦИПЛИНАМ


Ақбергенова Ш.Т., Исабаева З.М.,

Асылова Р.О.

І.Жансүгіров атындағы Жетісу мемлекеттік университеті

1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   47

Свързани:

Материалы международной научно-практической конференции iconМатериалы международной научно-практической конференции
Межнационального медиаобразовательного фестиваля детской киноклассики «золушка и другие» 21 –27 июля 2002 г
Материалы международной научно-практической конференции iconБюллетень поступлений литературы в библиотеку крсу с 01. 10. 06 по 31. 12. 06
Биотехнология в мире животных и растений: Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения...
Материалы международной научно-практической конференции iconОрия. Политология. Психология. Философия. Алматы — астана — баку — гродно — киев — кишенев — коламбия люденшайд — минск — невинномысск — ташкент — харьков — элиста 2010
Молодежь и наука: реальность и будущее: Материалы III международной научно-практической конференции/Редкол.: В. А. Кузьмищев
Материалы международной научно-практической конференции iconХалықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция материалдары 9-10 маусым 2011ж
Репродуктивное здоровье и гинекология. Проблемы и перспективы: Материалы международной научно-практической конференции. Reproductive...
Материалы международной научно-практической конференции iconСоциальные аспекты работы с подростками и молодежью в библиотеках Сборник материалов Международной научно-практической конференции
Социальные аспекты работы с подростками и молодежью в библиотеках: сборник материалов Межрегиональной научно-практической конференции...
Материалы международной научно-практической конференции iconО проведении Поволжской научно- практической конференции школьников им. А. М. Терентьева
«О проведении Поволжской научно- практической конференции школьников им. А. М. Терентьева» информируем о необходимости участия в...
Материалы международной научно-практической конференции iconМузыкально-просветительская работа в прошлом и современности
«Народной консерватории» в Курском крае : Материалы международной научно-практической конференции / Гл ред. М. Л. Космовская. Отв...
Материалы международной научно-практической конференции iconИнститут семьи уральского гуманитарного института
Материалы Российской научно-практической конференции «Актуальные проблемы перинатальной психологии» (23 апреля 2009 г.)
Материалы международной научно-практической конференции iconПрограмма Москва, 2011 Московское региональное отделение Ассоциации юристов России представляет
Ежегодной международной научно-практической конференции Юридического факультета мгу имени М. В. Ломоносова и
Материалы международной научно-практической конференции iconПрофессионально-ориентированное обучение иностранным языкам Сборник материалов IV международной научно-практической конференции Екатеринбург 2011
Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №4 от 01. 12. 11)
Поставете бутон на вашия сайт:
Документация


Базата данни е защитена от авторски права ©bgconv.com 2012
прилага по отношение на администрацията
Документация
Дом